مؤلف مجهول ( تعريب : محمد سعيد جمال الدين )

179

أخبار سلاجقة الروم ( ترجمة مختصر سلجوقنامه )

الإيوان وجاء نظره على السلطان وضع رأسه على الأرض فنهض السلطان وبالغ في إعزازه وتكريمه ، وحين دارت الكؤوس بضع دورات أخذ الملك يثب من مكانه بسبب غرور الشباب والشعور بالسّعادة ، وترك عنان الكلام في يد اللّسان الذي تنتج منه معظم آفات الروح ، وأخذت تصدر عنه كلمات لا ينبغي أن تقال ، وحركات لا يصحّ أن تفعل ، وكان السلطان يكرمه بجر ذيل العفو على هفواته . وظلّ عشرة أيام يحضر كل يوم في الحفل الملكي الذي تستنير به الدّنيا . وفي اليوم الحادي عشر أتى الأمير / « نجم الدين » من قبل السلطان بخزانة يكفي ما بها نفقة ألف ملك ، والتمس العذر . وفي اليوم التالي كتبت على يد « سعد الدين كوبك » الترجمان معاهدة محكمة بخطّ السلطان الذي هو الجوهر المنثور « 1 » ، جاء فيها : طالما أنّ داود شاه يحفظ عهدنا من صميم القلب ، ولا يصادق خصومنا ، ولا يرسل إلى كل دار من الديار من المكاتبات ما يدلّ على الشّحناء والبغضاء ، فلابد أن يشهد من جانبنا المدد والتوفيق والجاه ، أما إن باشر خلاف ما تم الاتفّاق عليه وما هو متوقّع منه فسوف يلقى من الجزاء ما يستحقّه . وأرسل المعاهدة إلى الملك وأمره بالانصراف قرير العين إلى عشّه وداره ، فقدم في اليوم التالي لوداع السلطان ، وتوجّه صوب مستقرّه ، وظلّ السلطان مدّة في قيصريّة ، ثم انطلق إلى السّاحل . * * *

--> ( 1 ) كهربار ، وفي الأصل : كهرباء ، وهو تصحيف . ( انظر أ . ع . 351 ) .